@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
1111"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
1212"POT-Creation-Date: 2019-05-04 06:52+0300\n"
13- "PO-Revision-Date: 2019-04-29 10:21 +0300\n"
13+ "PO-Revision-Date: 2019-09-02 12:39 +0300\n"
1414"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
1515"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
1616"Language: ru\n"
@@ -2972,17 +2972,16 @@ msgstr ""
29722972msgid ""
29732973"pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
29742974msgstr ""
2975- "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для "
2976- "архивации"
2975+ "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидается архивация нужных сегментов WAL"
29772976
29782977#: access/transam/xlog.c:11215
29792978#, c-format
29802979msgid ""
29812980"pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived ("
29822981"%d seconds elapsed)"
29832982msgstr ""
2984- "pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло "
2985- "%d сек.)"
2983+ "pg_stop_backup всё ещё ждёт архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d "
2984+ "сек.)"
29862985
29872986#: access/transam/xlog.c:11217
29882987#, c-format
@@ -7605,7 +7604,7 @@ msgid ""
76057604"CREATE EXTENSION"
76067605msgstr ""
76077606"функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, "
7608- "запускаемого в CREATE EXTENSION"
7607+ "запускаемого командой CREATE EXTENSION"
76097608
76107609#: commands/extension.c:2368
76117610#, c-format
@@ -8367,7 +8366,7 @@ msgstr ""
83678366#: commands/indexcmds.c:2331
83688367#, c-format
83698368msgid "table \"%s\" has no indexes"
8370- msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов"
8369+ msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов"
83718370
83728371#: commands/indexcmds.c:2386
83738372#, c-format
@@ -9956,12 +9955,12 @@ msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
99569955msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\""
99579956
99589957#: commands/tablecmds.c:6825
9959- #, c-format
9958+ #, fuzzy, c-format
99609959msgid "cannot drop column named in partition key"
99619960msgstr "нельзя удалить столбец, входящий в ключ секционирования"
99629961
99639962#: commands/tablecmds.c:6829
9964- #, c-format
9963+ #, fuzzy, c-format
99659964msgid "cannot drop column referenced in partition key expression"
99669965msgstr ""
99679966"нельзя удалить столбец, задействованный в выражении ключа секционирования"
@@ -10166,12 +10165,12 @@ msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
1016610165msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя"
1016710166
1016810167#: commands/tablecmds.c:9544
10169- #, c-format
10168+ #, fuzzy, c-format
1017010169msgid "cannot alter type of column named in partition key"
1017110170msgstr "нельзя изменить тип столбца, составляющего ключ секционирования"
1017210171
1017310172#: commands/tablecmds.c:9548
10174- #, c-format
10173+ #, fuzzy, c-format
1017510174msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
1017610175msgstr ""
1017710176"нельзя изменить тип столбца, задействованного в выражении ключа "
@@ -17256,7 +17255,7 @@ msgstr ""
1725617255#: parser/parse_utilcmd.c:2100
1725717256#, c-format
1725817257msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
17259- msgstr "для индекса \"%s\" не определено поведение при сортировке по умолчанию"
17258+ msgstr "в индексе \"%s\" не определено поведение сортировки по умолчанию"
1726017259
1726117260#: parser/parse_utilcmd.c:2249
1726217261#, c-format
@@ -19103,7 +19102,7 @@ msgid ""
1910319102"cannot create logical replication slot in transaction that has performed "
1910419103"writes"
1910519104msgstr ""
19106- "нельзя создать логический слот репликации в транзакции, осуществляющей запись"
19105+ "нельзя создать слот логической репликации в транзакции, осуществляющей запись"
1910719106
1910819107#: replication/logical/logical.c:431
1910919108#, c-format
@@ -19261,7 +19260,7 @@ msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
1926119260msgstr "нельзя настроить источник репликации, когда он уже настроен"
1926219261
1926319262#: replication/logical/origin.c:1094
19264- #, c-format
19263+ #, fuzzy, c-format
1926519264msgid "replication identifier %d is already active for PID %d"
1926619265msgstr "идентификатор репликации %d уже занят процессом с PID %d"
1926719266
@@ -19906,7 +19905,7 @@ msgstr "Команда IDENTIFY_SYSTEM не выполнялась до START_RE
1990619905#, c-format
1990719906msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
1990819907msgstr ""
19909- "логический слот репликации нельзя использовать для физической репликации"
19908+ "слот логической репликации нельзя использовать для физической репликации"
1991019909
1991119910#: replication/walsender.c:615
1991219911#, c-format
@@ -19960,8 +19959,8 @@ msgstr ""
1996019959msgid ""
1996119960"CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called before any query"
1996219961msgstr ""
19963- "Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT должна вызываться перед "
19964- "любыми другими запросами "
19962+ "Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT должна вызываться до каких- "
19963+ "либо запросов "
1996519964
1996619965#: replication/walsender.c:917
1996719966#, c-format
@@ -20550,7 +20549,7 @@ msgid "missing Language parameter"
2055020549msgstr "отсутствует параметр Language"
2055120550
2055220551#: statistics/dependencies.c:534
20553- #, c-format
20552+ #, fuzzy, c-format
2055420553msgid "invalid zero-length item array in MVDependencies"
2055520554msgstr "недопустимый массив нулевой длины в MVDependencies"
2055620555
@@ -20573,22 +20572,22 @@ msgstr ""
2057320572"объект статистики \"%s.%s\" не может быть вычислен для отношения \"%s.%s\""
2057420573
2057520574#: statistics/mvdistinct.c:262
20576- #, c-format
20575+ #, fuzzy, c-format
2057720576msgid "invalid ndistinct magic %08x (expected %08x)"
2057820577msgstr "неверное магическое число ndistinct: %08x (ожидалось: %08x)"
2057920578
2058020579#: statistics/mvdistinct.c:267
20581- #, c-format
20580+ #, fuzzy, c-format
2058220581msgid "invalid ndistinct type %d (expected %d)"
2058320582msgstr "неверный тип ndistinct: %d (ожидался: %d)"
2058420583
2058520584#: statistics/mvdistinct.c:272
20586- #, c-format
20585+ #, fuzzy, c-format
2058720586msgid "invalid zero-length item array in MVNDistinct"
2058820587msgstr "недопустимый массив нулевой длины в MVNDistinct"
2058920588
2059020589#: statistics/mvdistinct.c:281
20591- #, c-format
20590+ #, fuzzy, c-format
2059220591msgid "invalid MVNDistinct size %zd (expected at least %zd)"
2059320592msgstr "неправильный размер MVNDistinct: %zd (ожидался не меньше %zd)"
2059420593
@@ -23418,8 +23417,7 @@ msgstr "в списке аргументов должно быть чётное
2341823417msgid ""
2341923418"The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and "
2342023419"values."
23421- msgstr ""
23422- "Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключей и значений."
23420+ msgstr "Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключ-значение."
2342323421
2342423422#: utils/adt/json.c:2210
2342523423#, c-format
@@ -26654,7 +26652,7 @@ msgid ""
2665426652"otherwise it is taken literally."
2665526653msgstr ""
2665626654"Когда этот параметр включён, NULL без кавычек при вводе в массив "
26657- "воспринимается как значение NULL, иначе - как строка."
26655+ "воспринимается как значение NULL, иначе — как строка."
2665826656
2665926657#: utils/misc/guc.c:1502
2666026658msgid "Create new tables with OIDs by default."
@@ -26924,12 +26922,13 @@ msgstr ""
2692426922#: utils/misc/guc.c:1973
2692526923msgid ""
2692626924"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
26927- msgstr "Задаёт максимальный интервал для отчётов о состоянии получателей WAL."
26925+ msgstr ""
26926+ "Задаёт максимальный интервал между отчётами о состоянии приёмника WAL, "
26927+ "отправляемыми ведущему."
2692826928
2692926929#: utils/misc/guc.c:1984
2693026930msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
26931- msgstr ""
26932- "Задаёт предельное время ожидания для получения данных с главного сервера."
26931+ msgstr "Задаёт предельное время ожидания для получения данных от ведущего."
2693326932
2693426933#: utils/misc/guc.c:1995
2693526934msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
0 commit comments