22# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
33# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
44# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012, 2013.
5+ # grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2016.
56msgid ""
67msgstr ""
78"Project-Id-Version : pg_config (PostgreSQL 9.1)\n "
89"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
9- "POT-Creation-Date : 2013-03 -03 16:47 +0000\n "
10- "PO-Revision-Date : 2013-03-04 21:59 +0200\n "
11- "Last-Translator : Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n "
12- "Language-Team : Begina Felicysym \n "
10+ "POT-Creation-Date : 2016-07 -03 03:13 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2016-07-03 17:31 +0200\n "
12+ "Last-Translator : grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n "
13+ "Language-Team : begina.felicysym@wp.eu \n "
1314"Language : pl\n "
1415"MIME-Version : 1.0\n "
1516"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -18,51 +19,51 @@ msgstr ""
1819"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n "
1920"X-Generator : Virtaal 0.7.1\n "
2021
21- #: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
22+ #: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139
23+ #: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155
24+ #: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171
25+ #: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187
26+ #: ../../common/config_info.c:195
27+ #| msgid "not recorded\n"
28+ msgid "not recorded"
29+ msgstr "niezarejestrowane"
30+
31+ #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
2232#, c-format
2333msgid "could not identify current directory: %s"
2434msgstr "nie można zidentyfikować bieżącego katalogu: %s"
2535
26- #: ../../port /exec.c:146
36+ #: ../../common /exec.c:146
2737#, c-format
2838msgid "invalid binary \" %s\" "
2939msgstr "niepoprawny binarny \" %s\" "
3040
31- #: ../../port /exec.c:195
41+ #: ../../common /exec.c:195
3242#, c-format
3343msgid "could not read binary \" %s\" "
3444msgstr "nie można odczytać binarnego \" %s\" "
3545
36- #: ../../port /exec.c:202
46+ #: ../../common /exec.c:202
3747#, c-format
3848msgid "could not find a \" %s\" to execute"
3949msgstr "nie znaleziono \" %s\" do wykonania"
4050
41- #: ../../port /exec.c:257 ../../port /exec.c:293
51+ #: ../../common /exec.c:257 ../../common /exec.c:293
4252#, c-format
43- #| msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
4453msgid "could not change directory to \" %s\" : %s"
4554msgstr "nie można zmienić katalogu na \" %s\" : %s"
4655
47- #: ../../port /exec.c:272
56+ #: ../../common /exec.c:272
4857#, c-format
4958msgid "could not read symbolic link \" %s\" "
5059msgstr "nie można odczytać odwołania symbolicznego \" %s\" "
5160
52- #: ../../port /exec.c:523
61+ #: ../../common /exec.c:523
5362#, c-format
54- #| msgid "query failed: %s"
5563msgid "pclose failed: %s"
5664msgstr "pclose nie powiodło się: %s"
5765
58- #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
59- #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
60- #: pg_config.c:371
61- #, c-format
62- msgid "not recorded\n"
63- msgstr "niezarejestrowane\n"
64-
65- #: pg_config.c:428
66+ #: pg_config.c:74
6667#, c-format
6768msgid ""
6869"\n"
@@ -73,12 +74,12 @@ msgstr ""
7374"%s dostarcza informacji na temat zainstalowanej wersji PostgreSQL.\n"
7475"\n"
7576
76- #: pg_config.c:429
77+ #: pg_config.c:75
7778#, c-format
7879msgid "Usage:\n"
7980msgstr "Składnia:\n"
8081
81- #: pg_config.c:430
82+ #: pg_config.c:76
8283#, c-format
8384msgid ""
8485" %s [OPTION]...\n"
@@ -87,27 +88,27 @@ msgstr ""
8788" %s [OPCJA]...\n"
8889"\n"
8990
90- #: pg_config.c:431
91+ #: pg_config.c:77
9192#, c-format
9293msgid "Options:\n"
9394msgstr "Opcje:\n"
9495
95- #: pg_config.c:432
96+ #: pg_config.c:78
9697#, c-format
9798msgid " --bindir show location of user executables\n"
9899msgstr " --bindir pokaż lokalizację plików użytkownika\n"
99100
100- #: pg_config.c:433
101+ #: pg_config.c:79
101102#, c-format
102103msgid " --docdir show location of documentation files\n"
103104msgstr " --docdir pokaż położenie plików dokumentacji\n"
104105
105- #: pg_config.c:434
106+ #: pg_config.c:80
106107#, c-format
107108msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
108109msgstr " --htmldir pokaż lokalizację plików HTML dokumentacji\n"
109110
110- #: pg_config.c:435
111+ #: pg_config.c:81
111112#, c-format
112113msgid ""
113114" --includedir show location of C header files of the client\n"
@@ -116,54 +117,54 @@ msgstr ""
116117" --includedir pokaż lokalizację nagłówków C interfejsu \n"
117118" użytkownika\n"
118119
119- #: pg_config.c:437
120+ #: pg_config.c:83
120121#, c-format
121122msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
122123msgstr " --pkgincludedir pokaż położenie innych plików nagłówkowych C\n"
123124
124- #: pg_config.c:438
125+ #: pg_config.c:84
125126#, c-format
126127msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
127128msgstr " --includedir-server pokaż lokalizację nagłówków C dla serwera\n"
128129
129- #: pg_config.c:439
130+ #: pg_config.c:85
130131#, c-format
131132msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
132133msgstr " --libdir pokaż lokalizację bibliotek obiektów\n"
133134
134- #: pg_config.c:440
135+ #: pg_config.c:86
135136#, c-format
136137msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
137138msgstr " --pkglibdir pokaż lokalizację dynamicznych modułów\n"
138139
139- #: pg_config.c:441
140+ #: pg_config.c:87
140141#, c-format
141142msgid " --localedir show location of locale support files\n"
142143msgstr " --localedir pokaż położenie plików obsługi lokalizacji\n"
143144
144- #: pg_config.c:442
145+ #: pg_config.c:88
145146#, c-format
146147msgid " --mandir show location of manual pages\n"
147148msgstr " --mandir pokaż położenie plików podręcznika\n"
148149
149- #: pg_config.c:443
150+ #: pg_config.c:89
150151#, c-format
151152msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
152153msgstr ""
153154" --sharedir pokaż położenie niezależnych od architektury\n"
154155" plików obsługi\n"
155156
156- #: pg_config.c:444
157+ #: pg_config.c:90
157158#, c-format
158159msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
159160msgstr " --sysconfdir pokaż położenie ogólnosystemowych plików konfiguracyjnych\n"
160161
161- #: pg_config.c:445
162+ #: pg_config.c:91
162163#, c-format
163164msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
164165msgstr " --pgxs pokaż lokalizację makefile rozszerzeń\n"
165166
166- #: pg_config.c:446
167+ #: pg_config.c:92
167168#, c-format
168169msgid ""
169170" --configure show options given to \" configure\" script when\n"
@@ -172,57 +173,57 @@ msgstr ""
172173" --configure pokaż opcje użyte przy skrypcie \" configure\" \n"
173174" podczas budowania PostgreSQL\n"
174175
175- #: pg_config.c:448
176+ #: pg_config.c:94
176177#, c-format
177178msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
178179msgstr " --cc pokaż wartość CC użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
179180
180- #: pg_config.c:449
181+ #: pg_config.c:95
181182#, c-format
182183msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
183184msgstr " --cppflags pokaż wartość CPPFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
184185
185- #: pg_config.c:450
186+ #: pg_config.c:96
186187#, c-format
187188msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
188189msgstr " --cflags pokaż wartość CFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
189190
190- #: pg_config.c:451
191+ #: pg_config.c:97
191192#, c-format
192193msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
193194msgstr " --cflags_sl pokaż wartość CFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
194195
195- #: pg_config.c:452
196+ #: pg_config.c:98
196197#, c-format
197198msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
198199msgstr " --ldflags pokaż wartość LDFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
199200
200- #: pg_config.c:453
201+ #: pg_config.c:99
201202#, c-format
202203msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
203204msgstr " --ldflags_ex pokaż wartość LDFLAGS_EX użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
204205
205- #: pg_config.c:454
206+ #: pg_config.c:100
206207#, c-format
207208msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
208209msgstr " --ldflags_sl pokaż wartość LDFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
209210
210- #: pg_config.c:455
211+ #: pg_config.c:101
211212#, c-format
212213msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
213214msgstr " --libs pokaż wartość LIBS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
214215
215- #: pg_config.c:456
216+ #: pg_config.c:102
216217#, c-format
217218msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
218219msgstr " --version pokaż wersję PostgreSQL\n"
219220
220- #: pg_config.c:457
221+ #: pg_config.c:103
221222#, c-format
222223msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
223224msgstr " -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n"
224225
225- #: pg_config.c:458
226+ #: pg_config.c:104
226227#, c-format
227228msgid ""
228229"\n"
@@ -233,40 +234,40 @@ msgstr ""
233234"Bez argumentów są pokazane wszystkie znane elementy.\n"
234235"\n"
235236
236- #: pg_config.c:459
237+ #: pg_config.c:105
237238#, c-format
238239msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
239240msgstr "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
240241
241- #: pg_config.c:465
242+ #: pg_config.c:111
242243#, c-format
243244msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
244245msgstr "Spróbuj \" %s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
245246
246- #: pg_config.c:504
247+ #: pg_config.c:153
247248#, c-format
248249msgid "%s: could not find own program executable\n"
249250msgstr "%s: nie można znaleźć programu wykonywalnego\n"
250251
251- #: pg_config.c:527
252+ #: pg_config.c:180
252253#, c-format
253254msgid "%s: invalid argument: %s\n"
254255msgstr "%s: niepoprawny parametr: %s\n"
255256
256- #~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
257- #~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d"
258-
259- #~ msgid "child process was terminated by signal %d"
260- #~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %d"
257+ #~ msgid "could not change directory to \"%s\""
258+ #~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
261259
262- #~ msgid "child process was terminated by signal %s "
263- #~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %s "
260+ #~ msgid "child process exited with exit code %d "
261+ #~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z kodem %d "
264262
265263#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
266264#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez wyjątek 0x%X"
267265
268- #~ msgid "child process exited with exit code %d "
269- #~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z kodem %d "
266+ #~ msgid "child process was terminated by signal %s "
267+ #~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %s "
270268
271- #~ msgid "could not change directory to \"%s\""
272- #~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
269+ #~ msgid "child process was terminated by signal %d"
270+ #~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %d"
271+
272+ #~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
273+ #~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d"
0 commit comments